Content Writing Medizinprodukte

Aufklärung und Informationen über Medizinprodukte


für Ärzte/Zahnärzte und Patienten

MEDCONTACT® ist spezialisiert auf die Kommunikation, Aufklärung und Information von Medizinprodukten und der relevanten medizinischen Peripherie und Anwendung  für Fachkreise und Laien.

MEDCONTACT® erstellt Texte für die vertriebliche Anwendung und Produktkommunikation an Ärzte/Zahnärzte und an medizinische Laien.

Es werden auf die Zielgruppen abgestimmt sach- und fachgerechte, wissenschaftlich fundiert recherchierte Texte erstellt.

Die Texte können sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch estellt werden.

Meine Fachgebiete:  Zahnmedizin, Dentalprodukte, Biomaterialien, Wundbehandlung, medizinische Verbrauchsmaterialien  für die medizinische und zahnmedizinische Anwendung

Produktkommunikation für Fachkreise und Laien

Ich biete für eine korrekte Kommunikation über das Medizinprodukt die folgenden Leistungen an:

  • Recherche zu relevanten klinischen Studien in den einschlägigen Datenbanken
  • Recherche zur medizinischen Peripherie des Medizinproduktes
  • Auswertung und Zusammenfassung klinische Studien
  • Produktpositionierung nach Nutzen und Eigenschaften
  • Wettbewerbsanalyse
  • Aufbereitung vertrieblich relevanter medizinischer Informationen im Zusammenhang mit dem Medizinprodukt für den Außendienst
  • Marketingtexte für Arzt/Zahnarzt/Patient
  • Patientenaufkläung zu Produkt und relevanter Medizin
  • Gebrauchsinformationen

 

Die Texte werden zielgruppenspezifisch erstellt: Der Arzt oder Zahnarzt erhält eine klare, fachlich und ggf. wissenschaftlich fundierte Information über das Produkt. Texte für Laien sind in allgemeinverständlicher Sprache gehalten und erläutern ggf. medizinische Fachbegriffe. Der Vertriebsaußendienst erhält die Informationen zur Peripherie des Medizinproduktes, eingebunden in den Nutzen des Produktes.

Die Texte werden für die folgenden Verwendungen erstellt:

  • Marketingflyer, – brochüren, u.ä.
  • Internetseite
  • Artikel
  • Presseinformationen
  • Schulungsunterlagen für den Außendienst
 

Ebenfalls redigiere ich bereits vorhandene Texte.

Mehr Info zu den Leistungen

Produkt- und Gesundheits-informationen für den Patienten

Marketingtexte/CopyWriting

Plain Language Summaries

Produktpositionierung

Voraussetzung für die Vermarktung an den ärztlichen oder zahnärztlichen Anwender oder Patienten ist es, das Produkt zu positionieren und eine klare Nutzen-Argumentation bei Kenntnis des Wettbewerbs herauszuarbeiten.

In der medizintechnischen Industrie oder Dentalindustrie erfolgen Produktbeschreibungen oftmals von technischen Mitarbeitern. Das Produkt ist dann bis in alle technische Details beschrieben, läßt aber womöglich die Zielgruppe aus den Augen –  den  eigenen Vertrieb, den Arzt oder Zahnarzt oder den Patienten. Möglicherweise sieht man den Wald vor lauter Bäumen nicht. Der Blick von außen kann dabei hilfreich sein, die maßgeblichen Dinge zu erfassen und verständlich zu machen.

Ich erarbeite – sofern nicht vorhanden und falls notwendig – mit dem Hersteller die spezifischen Vorteils- und Nutzenargumentationen unter Berücksichtigung des Wettbewerbs

Recherche und Zusammenfassung klinische Studien

Ein Medizinprodukt muss entsprechend der medizinischen Anwendung und medizinischen Peripherie kommuniziert werden. Der Arzt/Zahnarzt möchte eine wissenschaftlich basierte Information und den klaren Nutzen des Produkts erfahren; der hersteller-eigene Außendienst benötigt medizinische Informationen, um das Produkt dem ärzlichen/zahnärztlichen Anwender zielgerichtet nahezubringen. Der Patient benötigt laienverständliche Informationen. 

Ich recherchiere den medizinischen Kontext und setze die wissenschaftlichen Informationen in zielgruppenverständliche Texte um. Klinische Studien werden ausgewertet und daraus verständliche, übersichtliche, wissenschaftlich belegte und fundierte Zusammenfassungen und Texte erstellt, die für den ärztlichen/zahnärztlichen  Anwender des Produkts bestimmt sind.

Englischsprachige klinische Studien werden direkt in deutscher Sprache oder auf Englisch zusammengefasst.

 

 

Gebrauchsinformationen

Ich erstelle Gebrauchsanweisungen gemäß MDR Anhang I Abs. 23. Dies beinhaltet u.a. die Produktbeschreibung, Zweckbestimmung, Datensicherheitshinweise, Informationen zur Reinigung, Desinfektion, Gebrauch, Schritt-für-Schritt-Anleitung, Kombination mit anderen Produkten, Transport, Lagerung, Haltbarkeit.

Produkt- und Gesundheits-informationen für den Patienten

Der Patient oder Verbraucher möchte heute fachlich und wissenschaftlich belegt fundiert zu Indikation, Anwendung, Vorzügen, Nutzen ggf. Kontraindikatonen eines Medizinproduktes  informiert werden.

Ich erstelle fachlich und wissenschaftlich fundierte umfassende Produktinformationen, einschließlich der relevanten medizinischen Peripherie  in klarer Sprache, laienverständlich auf  den Punkt gebracht.

Marketingtexte/Copy Writing

Ich erstelle Marketingtexte für Flyer, Broschüren etc., die die Zweckbestimmung und den Nutzen des Medizinproduktes zielgruppenverständlich darstellen. Dabei setze ich wissenschaftlich-klinische Informationen so um, dass der vertriebliche Nutzen des Produktes herausgearbeitet ist.  Der Arzt/Zahnarzt oder Patient erfährt damit wisenschaftlich basiert den Nutzen des Produktes für seine Anwendung.  

 

Plain Language Summaries (PLS)

Klinische Studien müssen gemäß EU-Verordnung (EU Nr. 536/2014) in allgemeinverständlicher Sprache umformuliert zur Verfügung gestellt werden. Die Ergebnisse klinischer Studien sollen so einem breiten Publikum in laienverständlicher Sprache zugänglich gemacht werden.

Ich erstelle diese Zusammenfassungen gemäß den Vorgaben der EU-Verordnung. Englischsprachige Studien fasse ich direkt auf Deutsch zusammen.

 

Ich freue mich über Ihre Kontaktaufnahme. Rufen Sie mich an unter der 08151-9790770 oder schreiben Sie mir eine E-Mail an info@medcontact.de