Marketing Documents & Medical Writing

Your documents tailored for the German market, composed in correct German.
If you’re planning to enter or supply the German market for medical or dental devices, you’ll need to ensure your documents are in the correct German language and adapted to the needs of the German market. I review your marketing documents, help you position your product according to German market requirements by developing clear benefit arguments against competitors and write comprehensible texts for the medical user or the patient.
Texts for medical or dental professionals, as well as patients
I write or edit existing texts in the following categories:
Texts for medical professionals
Texts for patients and consumers
Texts for corporate marketing
- Product information
- Summaries of clinical studies
- Instructions for use
- Patient information
- Flyers / Brochures
- Company presentations
- Websites
- Articles
- Press releases
Clinical studies translated into plain language – Plain Language Summaries (PLS)
According to the EU regulation (EU No. 536/2014), clinical trials must be made available in generally understandable language. The aim is to make the results of clinical trials accessible to a wide audience in lay language.
I prepare these summaries according to the requirements of the EU regulation. I summarise English-language studies directly into German.
Languages
I adapt the source languages English, Spanish, French or Italian to the German market.
Flyer Download: https://www.medcontact.de/wp-content/uploads/2025/03/MedContact-Flyer-English-2025.pdf