Medical Content Writing
Medical Content Writing
Texte für Vertrieb und Marketing Medizinprodukte
Ich bin spezialisiert auf die Produktkommunikation zu Medizinprodukten für die Verwendung in Vertrieb und Marketing.
Dies umfasst Texte
- für die Produktinformation an den Arzt
- für die Produktinformation an den Patienten
- für Gebrauchsinformationen
Ich komme aus dem Vertrieb und kenne die Bedürfnisse einer nutzenorientierten Kommunikation zu einem Medizinprodukt.
Ich erstelle Texte für die folgenden Verwendungen:
- Marketingflyer, – brochüren, u.ä.
- Internetseite
- Web
- Artikel
- Presseinformationen
- Schulungsunterlagen für den Außendienst
- Gebrauchsinformationen
Die Texte können sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch estellt werden.
Kommunikation zum Stand der Wissenschaft
Ich recherchiere und verwerte die wissenschaftliche Peripherie zu dem Medizinprodukt:
- Recherche zu relevanten klinischen Studien in den einschlägigen Datenbanken
- Recherche zur medizinischen Peripherie des Medizinproduktes
- Auswertung und Zusammenfassung der klinischen Studien
- Nutzenorientierte Aufbereitung der wissenschaftlichen Informationen
Die Texte werden zielgruppenspezifisch erstellt: Der Arzt erhält eine klare, fachlich und ggf. wissenschaftlich fundierte Information über das Produkt. Texte für Laien sind in allgemeinverständlicher Sprache gehalten und erläutern ggf. medizinische Fachbegriffe. Der Vertriebsaußendienst erhält die Informationen zur Peripherie des Medizinproduktes, eingebunden in den Nutzen des Produktes.
Produktpositionierung
Voraussetzung für die Vermarktung des Medizinproduktes an den ärztlichen Anwender oder an den Patienten ist es, das Produkt zu positionieren und eine klare Nutzen-Argumentation bei Kenntnis des Wettbewerbs herauszuarbeiten.
In der Medizintechnik erfolgen Produktbeschreibungen oftmals von technischen Mitarbeitern. Das Produkt ist dann bis in alle technische Details beschrieben, läßt aber womöglich die Zielgruppe aus den Augen – den eigenen Vertrieb, den Arzt oder den Patienten. Möglicherweise sieht man den Wald vor lauter Bäumen nicht. Der Blick von außen kann dabei hilfreich sein, die maßgeblichen Dinge zu erfassen und verständlich zu machen.
Ich erarbeite – sofern nicht vorhanden und falls notwendig – mit dem Hersteller die spezifischen Argumentationen zu Vorteil und Nutzen unter Berücksichtigung des Wettbewerbs:
- Produktpositionierung nach Eigenschaften und Nutzen
- Wettbewerbsanalyse
Recherche klinische Studien
Ich recherchiere die wissenschaftlichen Studien und Belege für das Medizinprodukt in den einschlägigen Datenbanken.
Ich binde die wissenschaftlichen Daten in die Information über das Medizinprodukt ein.
Bereits vorhandene Unterlagen zu Studien fließen in ihren relevanten Inhalten in die Produktkommunikation ein.
Zusammenfassung klinische Studien
Ich werte klinische Studien aus und erstelle daraus Zusammenfassungen. Die Texte sind verständlich, übersichtlich, wissenschaftlich belegt und fundiert.
Die Zusammenfassung für die Verwendung in der Produktkommunikation an den Arzt erfolgt in Fachsprache.
Die Zusammenfassung für die Verwendung an den Patienten schreibe ich in laienverständlicher Sprache und erkläre ggf. Fachbegriffe.
Englischsprachige klinische Studien werden direkt in deutscher Sprache oder auf Englisch zusammengefasst.
Gebrauchsinformationen
Ich erstelle Gebrauchsanweisungen gemäß MDR Anhang I Abs. 23. Dies beinhaltet u.a. die Produktbeschreibung, Zweckbestimmung, Datensicherheitshinweise, Informationen zur Reinigung, Desinfektion, Gebrauch, Schritt-für-Schritt-Anleitung, Kombination mit anderen Produkten, Transport, Lagerung, Haltbarkeit.
Produkt- und Gesundheitsinformationen für den Patienten
Informationen zu Erkrankungen, Stand der medizinischen Erkenntnisse und Behandlungen werden für den Menschen immer wichtiger. Der Patient oder Verbraucher möchte heute fachlich und wissenschaftlich belegt fundiert zu Indikation, Anwendung, Vorzügen, Nutzen ggf. Kontraindikatonen des Medizinproduktes informiert werden.
Ich erstelle fachlich und wissenschaftlich fundierte umfassende Produktinformationen, einschließlich der relevanten medizinischen Peripherie in klarer Sprache, laienverständlich auf den Punkt gebracht.
Ich freue mich über Ihre Kontaktaufnahme. Rufen Sie mich an unter der 08151-9790770 oder schreiben Sie mir eine E-Mail an info@medcontact.de
Flyer: https://www.medcontact.de/wp-content/uploads/2026/03/Flyer-MEDCONTACT-Dental-Writing-2025.pdf
Übersetzung Medizinprodukte
Fachübersetzungen Medizin
Medizinprodukte, Dentalprodukte, Zahnmedizin
Die fachliche Übersetzung medizintechnischer oder zahnmedizinischer Dokumente unterliegt besonderen Schwierigkeiten und kritischer Prozesse. Sowohl das Verständnis für das Medizinprodukt als auch die Kenntnis der entsprechenden medizinischen/zahnmedizinischen Peripherie ist Voraussetzung für eine korrekte Übersetzung. Ich bin spezialisiert auf die Übersetzung von Dokumenten, die sich mit Dentalprodukten, Zahnmedizin, Biomaterialien, medizinische Verbrauchsmaterialien und verwandte produkttechnische und medizinische Bereiche befassen.
Auf das Verständnis für Ihr Medizinprodukt kommt es an!
Übersetzung
Ich übersetze in der Hauptsprache Englisch sowohl aus dem Englischen ins Deutsche als auch aus dem Deutschen ins Englische.
Ebenfalls fertige ich Übersetzungen ins Deutsche aus dem Französischen, Spanischen und Ialienischen an.
Die Korrekturprozesse bei Übersetzungen ins Deutsche führe ich gemeinsam mit dem Hersteller durch; Übersetzungen ins Englische werden fachlich von mir durchgeführt und sprachlich von Partnern mit Muttersprache Englisch redigiert.
- Englisch-Deutsch
- Deutsch-Englisch
- Französisch-Deutsch
- Spanisch-Deutsch
- Italienisch-Deutsch
Qualitätssicherung
MEDCONTACT® führt Fachübersetzungen Medizinprodukte & Dental gemäß DIN EN ISO 17100 (DIN CERTCO Reg. -Nr 7U564) aus und bietet normkonforme Übersetzungsdienstleistungen an.
Kompetenz in Dental
Übersetzungen aus dem Bereich Zahnmedizin oder Dentalprodukte sind für Übersetzer, die nicht mit diesem Fachgebiet vertraut sind, nahezu nicht zu fertigen. Dental muss man verstehen. Ich bin aufgrund meiner langjährigen Erfahrung in der Dentalindustrie und intensiver Befassung mit Dentalprodukten und Zahnmedizin insbesondere für diesen Fachbereich qualifiziert. Ich erstelle fachlich fundierte Übersetzungen aus allen zahnmedizinischen Bereichen und Themen:
- Zahnerhalt
- Ästhetik
- Endodontie
- Prothetik
- Funktion / CMD
- Oralchirurgie
- Implantologie
- Biomaterialien
- Bildgebende Verfahren
- Prophylaxe
- Einrichtungen
- Alle dentalen Verbrauchsmaterialien
- Verwandte medizinische Themen
Qualität der Übersetzung:
Fachkenntnis + Sprachenkenntnis
Sowohl aufgrund meiner Sprachenkenntnis als auch aufgrund meiner langjährigen Erfahrung im internationalen Vertrieb und Marketing von Medizin- und Dentalprodukten bearbeite ich eine Übersetzung nicht nur aus Sicht eines Übersetzers, sondern auf der Grundlage meiner sehr guten Fachkenntnisse. Ich verstehe, was ich übersetze. Unklarheiten und Verständnisfragen bespreche und kläre ich mit dem Hersteller. Meine Übersetzungen sind begleitet von einer
- profunden Kenntnis der Medizintechnik- und Dentalindustrie von innen
- Kommunikation auf Augenhöhe mit dem Hersteller
- ausschließlichen Spezialisierung auf Medizinprodukte und Dental
- umfassenden Fach-, Markt- und Produktkenntnis
- verantwortungsvollen Recherche zu Medizinprodukt und medizinischer / zahnmedizinischer Peripherie
- firmenspezifischen Terminologieverwaltung
- engen Zusammenarbeit mit dem Hersteller
- standardmäßigen Durchführung von umfangreichen Korrekturprozessen ohne Aufpreis oder Extrabeauftragung, ggf. unter Einbindung des Herstellers
- Konsistenz der Terminologie durch Terminologie-Management / Translation Memory
- firmenspezifischen Terminologie-Datenbank
- strikten Qualitätsorientierung unter Einsatz der erforderlichen Zeit
Qualität der Übersetzung:
Fachkenntnis + Sprachenkenntnis
Sowohl aufgrund meiner Sprachenkenntnis als auch aufgrund meiner langjährigen Erfahrung im internationalen Vertrieb und Marketing von Medizin- und Dentalprodukten bearbeite ich eine Übersetzung nicht nur aus Sicht eines Übersetzers, sondern auf der Grundlage meiner sehr guten Fachkenntnisse. Ich verstehe, was ich übersetze. Unklarheiten und Verständnisfragen bespreche und kläre ich mit dem Hersteller. Meine Übersetzungen sind begleitet von einer
- profunden Kenntnis der Medizintechnik- und Dentalindustrie von innen
- Kommunikation auf Augenhöhe mit dem Hersteller
- ausschließlichen Spezialisierung auf Medizinprodukte und Dental
- umfassenden Fach-, Markt- und Produktkenntnis
- verantwortungsvollen Recherche zu Medizinprodukt und medizinischer / zahnmedizinischer Peripherie
- firmenspezifischen Terminologieverwaltung
- engen Zusammenarbeit mit dem Hersteller
- standardmäßigen Durchführung von umfangreichen Korrekturprozessen ohne Aufpreis oder Extrabeauftragung, ggf. unter Einbindung des Herstellers
- Konsistenz der Terminologie durch Terminologie-Management / Translation Memory
- firmenspezifischen Terminologie-Datenbank
- strikten Qualitätsorientierung unter Einsatz der erforderlichen Zeit
Prüfung von Übersetzungen
Ich überprüfe und redigiere erstellte Übersetzungen, Maschinenübersetzungen oder KI-Übersetzungen zu Dentalprodukten, Zahnmedizin, Biomaterialien und medizinischen Verbrauchsmaterialien.
Übersetzung aller Dokumente rund um das Dental- oder Medizinprodukt
Ich übersetze alle Dokumente, die sich mit Medizin- oder Dentalprodukten und deren medizinischer Peripherie befassen, aus den Bereichen Technik, klinische Dokumentationen und Marketing:
Dokumente aus dem Bereich Technik:
– Produktinformationen
– Verfahrensanweisungen
– Gebrauchsanweisungen
– Qualitätshandbücher
– Zulassungsdokumente
Dokumente aus dem Bereich Klinik:
– Klinische Studien
– Klinische Prüfungen
– MDR-Dokumente
Dokumente aus dem Bereich Marketing:
– Flyer und Broschüren
– Internetseiten
– Präsentations- und Schulungsunterlagen
– Artikel
– Presseinformationen
Ich freue mich über Ihre Kontaktaufnahme. Rufen Sie mich an unter der 08151-9790770 oder schreiben Sie mir eine E-Mail an info@medcontact.de
MEDCONTACT steht für Expertise in Medizinprodukten + Sprachkompetenz + vertriebliche
Kundenorientierung (Ärzte/Zahnärzte/Patienten).
Kontakt
- Angelika Pfirrmann
- +49-(0)-8151-9790 770
- info@medcontact.de
